ultima știre -
prin gardul aplecat
crizantemele
Vasile Coniosi Mesteșanu
De la prima citire am
observat că imaginea realizată în text
nu conduce spre un tablou static ci dimpotrivă, degajă freamăt, e vie, conține
acțiune. Și asta, remarcabil, fără verb.
Poemul are suplețe, lipsa de balast necesară textelor haiku.
Parcimonia specifică stilului este la înălțime
căci sunt folosite doar șase cuvinte și chiar mai puțin de 17 silabe,
(un cifru de 5 - 6 - 5)
În text, cele două planuri proprii haikuului sunt clar
diferite, cezura nefiind impovarată de existența vreunei continuități a
narativului sau a unei legături
sintactice.
Un cititor occidental
neavizat s-ar întreba ce să caute o ,,știre" împreună cu
,,crizantemele" într-un text
prezentat ca un întreg poetic. Dar vorbim despre haiku. Aici, juxtapunerea
între cele două părți inspirat exprimate,
face ca,, filmul" să aibă
sens.
Știm că fiecare cuvânt, expresie, locuțiune - devine un
indiciu. Și fiecare indiciu contează în materializarea corectă a intenției
autorului și în optima receptare a poemului de către cititor.
Iată, în poem știrea aceea nu e orice știre ci un ,,breaking
news"! Ea este,, ultima stire"! Epitetul,, ultima" nu este
folosit în sensul de ,,cea din urmă, codașă" ci de
,,cea mai proaspătă și mai uimitoare stire", ceva demn să suscite
interesul.
Tensiunea este deja inserată prin acest
,,anunț" energic, și aproape ostentativ. Dar să mergem
mai departe îndrăznind să gândim că fiecare haijin are temperamentul său ,
stilul său în limitele trăsăturilor
esențiale ale haikuului.
. După cezura, elipsa uzitată de autor devine extrem de eficientă:
,,prin gardul
aplecat/ crizantemele".
Limbaj,,nearticulat " aproape. Cioburi de frază.
Autorul de haiku ne
face să pășim în alegorie deși cuvintele
sunt dintre cele mai uzuale,
comune, non-estetice, nepretențioase.
În V2 și 3 se
constată,o stare de fapt - ieșirea unor
crizanteme prin gard, gard care este
înclinat. Observația nu include nicio
figură de stil, niciun artificiu.
Realizăm, fără să ni se spună expres, că acele crizanteme crescuseră peste
măsură și chiar infloriseră bogat,
reușind să aplece gardul. Dar nu ne putem limita aici. Pentru că prin țesătura aluzivă creată de juxtapunerea
V1 cu restul poemului ni se sugerează fără greș
că, de fapt, e vorba de
CURIOZITATE ca manifestare ce stăpânește firea.
Ehei, cum se mai
leagă cele dezlegate și cum cezura devine brusc un liant (din altă perspectivă) ! Nu?!
,,Ultima știre" aprinde o curiozitate
nenumită expres dar care,
supradimensionată, inundă și regnul vegetal.
Gardul - nu oricum ci
aplecat - nu este pomenit degeaba. Da,
curiozitatea poate fi atât de
covârșitoare încât curbează spațiul, îl transformă.
Cititorul este ghidat
cu competență să înțeleagă cum crizantemele presează asupra gardului dintr-un
singur motiv:nevoia de a fi și ele acolo unde e și ultima știre.
De observat: crizantemele, cu impetuozitatea lor, nu sunt
eroinele vreunui pastel închinat toamnei - ci - sunt un pretext valabil pentru a focusa atenția
cititorului asupra puterii curiozității.
Aceasta prin nimic altceva decât prin
juxtapunerea știrilor fierbinți cu un gard îndoit.
Se știe că
INFORMATIILE(știrile) sunt recunoscute ca având o forță imbatabilă ce
acționează asupra realității formând-o sau deformând-o.
Astfel, ajungem de la gard și crizanteme la întrebarea - cât
de benefică este curiozitatea ca manifestare umană imposibil de ignorat.
În lipsa înțelepciunii, ne poate - ea duce la subrezirea unui ,, gard" care ne conferea nu numai limită ci și siguranță?!
. Iată că un haiku bun nu spune decât cele necesare, puține
la număr. Dar deschide drum sensurilor multiple
și înțelesurile adânci.
. Rostul haiku-ului nu este
nicidecum un mesaj în sens didactic - unic și cert.
. Adevăratul haijin e
smerit în fața universului, el știe că
nu știe nimic. Însă este totodată un
gânditor, un cercetător prin excelență,
practicând o maieutică specială. Ceea ce se spune în text este vârful
aisbergului. Textul haiku-ului este doar
o fărâmă din maiestuozitatea celor de după poarta deschisă de versuri!
Haijinul nu copleșește prin cele câteva
cuvinte din poemul său; el dă cititorului
impulsul de a-și alege și introspecta
propria lume.
Coborând în urzeala
textului mai subliniez: Bine alese ambele planuri. Bună construcție tehnică,
indicii elocvente. Juxtapunere neformală. Limbaj minimal sugerând tot ceea ce a
dorit autorul să sugereze cititorului.
Cecilia Bîrcă
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu