ceață
adâncă -
ecoul
cuvintelor
rătăcit
în larg
Ramona
Bădescu
Acest text este supus atenției
noastre de Ramona Bădescu, care a creat un haiku special, fără poantă mucalită,
fără ludic, fără a a atrage atenția asupra urmăririi cifrului silabic. Poemul
poate fi numit atipic, dar eu nu ,,gust" cele ,,tipice", cele ce își
fac nume meșteșugind in urma altora. Am detectat însă arhitectura, profunzimea
și personalitatea haiku, textul venind cu o imagine puternic impresionată. Este
interesant că nu se lucrează cu noțiuni desemnând lucruri material concrete,
brute - ceea ce contravine oarecum recuzitei haikuului. Nu folosește cutia
orbului, sperietoarea, coasa tatei, șalul bunei, floarea, pasărea, gâză,
prispa, salcia etc. Kigo ales, ,,ceața", este un kigo apreciat în practica
haiku, care cere îndemânare pentru a nu da cu oiștea-n gard. Economia poemului
este optimă, iar versul întâi (pretextul folosit pentru revelația din partea a
doua) este compus doar din substantivul (aici kigo) și epitetul său. Perfect.
Trecând de kireji textul se
adâncește și legătura între ,ceață" și ,,rătăcire", care
relevă nuanța principală a poemului. Indiciile sunt formulate logic corect,
minimal, în registru sobru, potrivit haiku-ului. Țesătura aluzivă începe să ne
prindă. Ceața începe să aibă și înțeles figurat. În situația unei minți fără
disciplina clarității, a căutării adevărurilor (cât ne sunt permise) confuzia
(ceața) face pierdut sensul cuvintelor rostite. Ba chiar diminuează puterea
sunetului lor . Ele devin doar ecouri nedeslușite. Drama se joacă la scenă
deschisă iar singurul decor este ceața. Cele rostite pot fi cuvinte de iubire
sau chiar strigăte de avertisment despre un pericol. E necesar să ne punem
mintea la contribuție căci auzim doar ecoul. Desigur, ,,ecoul" poate
însemna o mult prea vagat reacție la cuvintele celui ce vorbește în van,
năpădit de ,,ceața" celuilalt. Ne mai putem gândi însă la ceață ca la o
împrejurare-cortină favorabilă discreției, care blurează taina împărtășită.
Nici nu se vrea altfel. Doar ecoul rămâne din vorbele de taină. Și acela este
rătăcit în larg.
Trebuie precizat că ,,în
larg", ca ultim indiciu din poem, aduce un plus de aluziv. ,,În larg"
sugerează de fapt că nimic nu e pierdut. În imensitatea universului cineva se
poate rătăci doar pentru a căuta (și găsi) un alt drum, un alt receptor. Cu
atât mai mult dacă rătăcite-s chiar cuvântele care știm că sunt purtătoare de
sens și energie, fiind semințele lumii materiale.
Chiar în afara subiectivității mele
de cititor cucerit de karumi desprins din poem, acest text
este demn de a fi numit haiku: minim în desfășurare dar cu atât mai bogat în
sensuri, aluzii, deschizând multiple căi de interpretare.
Cecilia
Birca
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu