ceață
adâncă -
ecoul
cuvintelor
rătăcit
în larg
Ramona
Bădescu
Acest text
este supus atenției noastre de Ramona Bădescu, care a creat un haiku special,
fără poantă mucalită, fără ludic, fără a a atrage atenția asupra urmăririi
cifrului silabic. Poemul poate fi numit atipic, dar eu nu ,,gust" cele ,,tipice",
cele ce își fac nume meșteșugind in urma altora. Am detectat însă arhitectura,
profunzimea și personalitatea haiku, textul venind cu o imagine puternic
impresionată. Este interesant că nu se lucrează cu noțiuni desemnând lucruri
material concrete, brute - ceea ce contravine oarecum recuzitei haikuului. Nu
folosește cutia orbului, sperietoarea, coasa tatei, șalul bunei, floarea,
pasărea, gâză, prispa, salcia etc. Kigo ales, ,,ceața", este un kigo
apreciat în practica haiku, care cere îndemânare pentru a nu da cu oiștea-n
gard. Economia poemului este optimă, iar versul întâi (pretextul folosit pentru
revelația din partea a doua) este compus doar din substantivul (aici kigo) și
epitetul său. Perfect.
Trecând de
kireji textul se adâncește și legătura între ,ceață" și ,,rătăcire", care relevă
nuanța principală a poemului. Indiciile sunt formulate logic corect, minimal,
în registru sobru, potrivit haiku-ului. Țesătura aluzivă începe să ne prindă.
Ceața începe să aibă și înțeles figurat. În situația unei minți fără disciplina
clarității, a căutării adevărurilor (cât ne sunt permise) confuzia (ceața) face
pierdut sensul cuvintelor rostite. Ba chiar diminuează puterea sunetului lor .
Ele devin doar ecouri nedeslușite. Drama se joacă la scenă deschisă iar
singurul decor este ceața. Cele rostite pot fi cuvinte de iubire sau chiar
strigăte de avertisment despre un pericol. E necesar să ne punem mintea la
contribuție căci auzim doar ecoul. Desigur, ,,ecoul" poate însemna o mult
prea vagat reacție la cuvintele celui ce vorbește în van, năpădit de
,,ceața" celuilalt. Ne mai putem gândi însă la ceață ca la o
împrejurare-cortină favorabilă discreției, care blurează taina împărtășită.
Nici nu se vrea altfel. Doar ecoul rămâne din vorbele de taină. Și acela este
rătăcit în larg.
Trebuie
precizat că ,,în larg", ca ultim indiciu din poem, aduce un plus de
aluziv. ,,În larg" sugerează de fapt că nimic nu e pierdut. În imensitatea
universului cineva se poate rătăci doar pentru a căuta (și găsi) un alt drum,
un alt receptor. Cu atât mai mult dacă rătăcite-s chiar cuvântele care știm că
sunt purtătoare de sens și energie, fiind semințele lumii materiale.
Chiar în afara
subiectivității mele de cititor cucerit de karumi desprins din poem,
acest text este demn de a fi numit haiku: minim în desfășurare dar cu atât mai
bogat în sensuri, aluzii, deschizând multiple căi de interpretare.
Cecilia
Birca
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu