Pe acest blog veți găsi date despre toate întîlnirile, concursurile și proiectele organizate de Grupul Ro Ku: regulamentul, termenele de trimitere a poemelor și voturilor, linkuri către site-urile lor.
joi, 9 aprilie 2026
Întrebat de Anca Popescu brezeancă prin adopțiune
Aproapele meu, tu care totdeauna ești atât de departe,
doar în aceste cuvinte te pot îmbrățișa cu sfiiciunea cuvenită.
Sunt cuvinte pe care n-am îndrăznit să le spun nimănui.
Corneliu Traian Atanasiu – Seninul de deasupra norilor
Din nou despre Breaza. Îmi place să scriu despre oamenii care mă inspiră și care au făcut-o, de-a lungul vieții. Domnul Atanasiu este unul dintre acesți oameni și recunosc faptul că mi-a trebuit foarte mult curaj, ca să-mi iau inima în dinți și să-i pun câteva întrebări pentru un interviu altfel.
Din anul
2007, domnul Atanasiu a inițiat primul concurs de haiku online, săptămânal,
lunar, concursul de senryu și concursul de fotografie, toate având parte din
plin de experiența, critica și răbdarea maestrului, care ne-au îmbogățit,
fiecăruia dintre noi - iubitorii de poezie niponă - orizontul, deschiderea spre
învățarea continuă, exercițiul permanent și nu autosuficiența.
Cum totul
se învârte în jurul Brezei și a haiku-ului, reușesc să depășesc emoția cu și
mai multă emoție, pe măsură ce citesc ultima carte a maestrului, numită nu
întâmplător Seninul de deasupra norilor, care tot la Breaza mă duce cu gândul.
Iată ce a ieșit:
A.P. Ce
este iubirea, prin ochii unui filozof?
Mântuitorule
oricine ai
fi
ești încă
aici
și mai poți
împrospăta memoria precară a clipei
încredințând-o
că e
contemporană cu veșnicia
Cu un
simplu gest
de fericire
candidă și gravă
poți
răscumpăra
întreaga
istorie a infamiei universale
Ești încă
aici
și clipe
înșiruite
ca mătănii
îngenunchiate
ți se roagă
să le
izbăvești.
Întrebat de Liliana Negoi pentru blogul Din dragoste pentru artă
Liliana Negoi: Domnule Atanasiu, în primul rând vă mulţumesc că aţi acceptat să fiţi oaspete pe pagina noastră în acest număr, şi de asemenea vă mulţumim pentru parteneriatul oferit cu grupul pe care îl reprezentaţi, Romanian Kukai. V-aş ruga, pentru început, să oferiţi cititorilor noştri o prezentare a omului şi autorului Corneliu Traian Atanasiu.
După facultate am lucrat ca antrenor la o școală sportivă
și am avut ani la rînd echipe de copii campioane ale țării. În ciuda
rezultatelor bune, cu vremea n-am mai fost atît de încîntat de anturaj și
atmosferă și, continuînd o criză a adolescenței întîrziate, m-am căutat și
regăsit în literatura pe care o citeam acum cu un real interes formativ. În
final, m-am hotărît să-mi schimb meseria și să fac facultatea de filosofie pe
care am absolvit-o la fără frecvență. Intenționam să o folosesc la o carieră universitară,
dar brusc m-am decis să renunț la astfel de ambiții și la București și să plec
la Breaza.
A fost o decizie echivalentă cu o renaștere. O schimbare
drastică a valorilor care îmi motivau viața. Am abandonat ideea reușitei
profesionale și am mizat pe valorile unei vieți care să cultive bucuria de a
trăi (departe de lumea dezlănțuită). Viața în natură, drumeția, bicicleta,
ascensiunile pe munte, skiul, înotul aveau ca pandant lecturile și scrisul
(fără veleități de autor publicat).
Abia după ’90, am cochetat și cu publicistica în cîteva reviste
literare și la radio cultural. Activitatea susținută însă a fost cea de pe
site-ul agonia.ro și, un pic mai tîrziu, relansarea online a mișcării celor
care scriu haiku în România.
Cum pe agonia nu se mai putea organiza concursul în condițiile tehnice ale
celui anterior, iar eu progresasem în aventura mea internautică și aveam deja
un blog, împreună cu Maria Tirenescu și Magdalena Dale, am hotărît să încercăm
pregătirea și organizarea concursului pe un blog făcut special pentru asta. Am
creat site-ul, intitulat ROMANIAN KUKAI,
la începutul lui februarie și, după o scurtă campanie promoțională pe
site-urile literare cunoscute, pe 1 aprilie 2007 a avut loc primul nostru
concurs lunar.
Modelul pe care l-am copiat a fost concursul Shiki Monthly Kukai, de unde și partea a doua a numelui adoptat de
noi. Kukai este un concurs tradițional, practicat de școlile de haiku japoneze,
în care participanții cu poeme sînt și cei care apreciază prin vot poemele
prezentate pentru a stabili un clasament. Avantajul concursului pe internet îl
reprezintă promptitudinea trimiterii (secrete) a poemelor și a voturilor,
precum și a confirmărilor de primire. La fel ca și anunțarea rezultatelor fără
întîrzierile cauzate de poștă. În plus, noi am introdus și trimiterea unui
tabel al voturilor în care se poate verifica respectarea corectitudinii
înregistrării lor.
Desfășurarea concursurilor noastre și cunoașterea a ceea ce s-a petrecut
anterior apariției lor, m-a făcut să înțeleg că este nevoie și de alte lucruri
care să-i stimuleze și să-i ajute pe cei interesați de haiku ca și pe cei care
vor să știe ce este haiku-ul veritabil și să citească o colecție de poeme de
calitate. În primul rînd trebuia să existe undeva un fel de vitrină cu trofee
care să afișeze reușitele în domeniu. Un nou blog, OGLINDIRI, a realizat acest lucru. Figureză acolo paginile a 66 de
autori cu poemele premiate la concursuri din țară și din afara ei.
Important era însă ca (mai ales) începătorii să aibă acces la o informație
(în limba română) care să fie mereu prezentă pe internet, adică accesibilă
prompt și gratuit, oriunde și la orice oră. Am răspuns acestei nevoi prin
înființarea unei biblioteci virtuale pe calaméo – BIBLIOTECA ROMANIAN KUKAI. Biblioteca are 11 secțiuni cu un total
de 112 publicații și a fost vizitată de 34.354 de ori. Există acolo volume
antologice, volume personale, reviste, documente ale concursurilor care pot fi
consultate pe net sau descărcate de către oricine dorește.
O secțiune a bibliotecii grupează cele 18 numere ale revistei ROKU, revistă online cu o mare
varietate de rubrici, informație de calitate și o prezentare mai mult decît
plăcută. În afară de cele 8 numere trimestriale, au apărut și două numere
tematice și trei omagiale pentru autori de valoare. După doi ani de eforturi,
am renunțat însă, din lipsă de colaboratori, la continuarea publicării și am
păstrat doar un număr anual de Anul Nou ca un fel de retrospectivă a anului
care s-a terminat.
Am considerat mai urgente pentru a impulsiona activitatea autorilor alte
inițiative. Un blog, Prezențe românești,
care să semnaleze permanent apariția autorilor din România în concursuri,
reviste și pe site-uri din afara țării. Un altul, Concursuri internaționale, unde să poată fi găsite toate datele cu
privire la concursuri de peste hotare. Și un al treilea, Reviste străine, care să prezinte revistele și site-urile care
publică poezie de factură niponă.
Nu lipsite de interes au rămas evenimentele editoriale: apariţii de volume,
semnalări, lansări de carte, recenzii cărora le-am oferit alt blog – Raftul cu cărți. Pentru că, între timp,
avem un fond de carte pe care-l valorificăm pentru a finanța confecționarea și
expediere diplomelor cîștigătorilor și, de asemenea, autorii au început să-și
publice propriile volume, avem și un blog pe care se găsesc, cu o succintă
descriere, cele 29 de cărți care pot fi procurate de doritori – Librăria ROKU.
În fine, există două bloguri cu intenții mai didactice. Școala de haiku online, unde
începătorii pot găsi materiale care să-i ajute să înțeleagă ce este haiku-ul și
să dobîndească priceperile și tehnica sa. Honkadori
vrea să lămurească o chestiune delicată legată de asemănarea posibilă a
unor poeme atît de reduse ca dimensiuni și să propună modelul elegant în care
acest lucru este rezolvat în poezia japoneză.
Deși cea mai mare parte a activității o fac singur, am dorit, am încercat
și parțial am reușit să-mi atrag colaboratori. Maria Tirenescu, m-a secondat de
la început și administrează două din blogurile pomenite mai sus. Și, de
asemenea, împreună cu Cezar Florin Ciobîcă și cu mine, face cu promptitudine
postările pe Prezențe românești și
pe Raftul cu cărți. De aproape
un an, Cezar postează pe ROMANIAN KUKAI invitația la vot, alege
tema și poemele cu care o exemplifică. De mulți ani deja, Livia Ciupav are grijă
să culeagă voturile la concursul lunar și să întocmească tabelul voturilor. Tot
ea face cîte o diplomă pentru cîștigătorul concursului săptămînal.
Dar cel mai bine funcționează, independent de mine, concursul săptămînal:
Valeria Tamaș colectează poemele și face lista lor pentru vot; Dan Norea, Petru
Ioan Gârda și Cristina Oprea strîng voturile, stabilesc și publică rezultatele;
Livia face diploma cîștigătorului. O vreme, fiecare etapă a beneficiat și de
comentarii la poemele clasate pe primele locuri, dar cei care o făceau au
obosit.
Anul care a trecut a fost primul în care am colaborat excelent cu Cristina
Oprea, absolventă de informatică, și, cu ajutorul ei, avem acum posibilitatea
să folosim formulare online de înscriere a poemelor la trei dintre concursuri,
precum și o hartă a repartiției autorilor pe județe. Dar Cristina ne-a ajutat
foarte mult și cu supravegherea tipăririi la editura PIM din Iași și expedierea
volumelor colective ale grupului Romanian
Haiku, ajunse la numărul șase.
Eduard are pe OGLINDIRI 15
pagini și e greu să mai fie ajuns de alții. Totuși mai pot enumera cîțiva
autori de certă valoare, cu destule premii internaționale: Dan Doman, Cezar
Florin Ciobîcă, Dan Iulian, Lavana Kray, Daniela Lăcrămioara Capotă, Cristina
Oprea, Cristina Ailoaei.
Poate că mai important este însă apetitul remarcabil al românilor pentru
concursurile din afară. La majoritatea concursurilor din acest an, la numărul
participanților, România este pe locul 2 sau 3 după SUA și eventual Croația.
Cred că e locul să-i mulțumesc lui Eduard pentru inițiativa de a organiza
împreună cu mine, Dan Doman, Cezar Ciobîcă și (ultima venită în echipă)
Cristina Oprea concursul SHARPENING THE GREEN PENCIL. Motivația lui a fost
extrem de generoasă: dorea acest lucru ca un fel de a mulțumi tuturor celor
care organizau sau participau la concursuri în toată lumea, ei toți îi
prilejuiseră nu doar obținerea a nenumărate premii ci și stimularea unei
pasiuni care îi îmbogățește viața. Anul acesta, la a treia ediție a concursului,
am avut o participare la care nici n-am fi visat la început: 264 de
participanți din 47 de țări, de pe toate continentele locuite.
·
să pot găsi colaboratori care să poată continua ceea ce
am făcut fără ca absența mea să se simtă
·
să găsim un sponsor care să poată finanța cîteva proiecte
urgente care rămîn altfel în stadiul de veșnică imposibilitate
·
să traducem și să tipărim trei cărți fundamentale:
Reginald Horace Blyth – Haiku (four-volume work), William J. Higginson – The
Haiku Handbook, Keneth Yasuda – The
Japanese Haiku
·
să putem organiza o întîlnire anuală și o școală/tabără
de vară
Am fost oarecum în așteptarea haiku-ului pe care l-am descoperit însă
foarte tîrziu. Mi-a fost greu însă să-l și scriu. Norocul meu este că sînt
foarte curios în a descoperi resorturile structurale și tehnice ale celor
scrise. Îmi place să demontez și să refac textele, să văd care sînt
articulațiile textuale responsabile de producerea emoției. Și, spre deosebire
de alte feluri de poezie, cred că unul din ingredientele care dă gustul
specific haiku-ului este cel care impresionează papilele specializate în aprecierea
delicateții (în înțeles de gingășie grațioasă dar și de dificultate uneori de-a
dreptul ingrată) construcției poemului.
O altă abordare, tot metaforică, ar vedea haiku-ul ca un spațiu
tridimensional, ca un corp geometric unde textul ar fi liniar și imaginile
plane, volumul fiind produs printr-un fel de dospire a fermenților de creștere
presărați în text, ca praful de copt adăugat aluatului. Funcția evocatoare a
textului implică un text coerent și mimetic care să aducă cititorul în fața
imaginilor; aceea gonflabilă, care
dilată poemul, fiind realizată de elemente resort, de comprimate care se
destind și îi dau un cuprins. Cele din urmă sînt doar accidente ale coerenței
textului, mici alterări, deraieri ale expresiei de la cursul altfel comun și
plat.
O a treia interpretare a haiku-ului
consideră că e vorba de un text alegoric. Că, în întregimea sa, poemul este o
vorbire indirectă, că trimiterile explicite (realiste) ale textului sînt doar o
pistă falsă (sau minimalistă) și adevărul poemului rezultă din simbolistica
imaginilor și consistă în emoția și spiritualitatea care iradiază din ele.
Alegoria fiind astfel figura de compoziție care guvernează compunerea unui
haiku.
Pentru mine haiku-ul este o preocupare
permanentă. Toată viața mi-am dorit să fac un lucru care să mă atragă și în
care să simt că mă întrebuințez cu folos și competență. Și, ceea ce-mi place
acum cel mai mult, să fac acest lucru pentru un grup de oameni care are același
nărav ca mine, dar are nevoie de cineva care să coordoneze funcționarea și
dezvoltarea, hai să zicem că e-n trend, logistica domeniului.
atât a rămas
din poveştile verii -
prispa cu greieri
Dumitru Radu
Prispa cu greieri în toamnă - vara fiind desigur dusă - este locul în care
s-a pripăşit nostalgia, locul unde o fiinţă tomnatecă îşi petrece serile.
Exuberanţa verii s-a restrîns acum la acest cîntec fragil, sfielnic, cu mici
izbucniri degrabă pierite. A fost oare vară vreodată? Sau totul este doar acest
fior sincopat, fabulos poate, care ne retrimite către un orizont aproape
neverosimil acum. Şi vara anului, şi vara vieţii sînt deja pierite în poveste.
Şi totuşi, bătrînul stă seară de seară de taină cu greierii. Ce-i spun greierii
este, fără doar şi poate, la propriu vorbind, doar o poveste. Şi, în mod
ciudat, e parcă povestea vieţii lui. Şi-a tuturor... La ce bun greierii, decît
să ţîrîie poveşti fără cuvinte... Dacă haiku-ul n-ar avea nevoie de ceea ce se
adresează direct simţurilor, el s-ar putea rezuma la o structură simplă şi
scheletică, din două cuvinte: atît... poveştile. Poemul are însă nevoie de
toată forţa, amplitudinea şi subtilitatea cuvintelor, de fapt, a lucrurilor vii
şi autentice - vară, prispă, greieri.
Doar prin urzeala lor simbolică, ţese suveica, din firele concretului, pînza
închipuirii, a meditaţiei şi-a reveriilor.
Întrebat de Iulian Dămăcuș pentru revista Vatra
Iulian
Dămăcuș: D-le Atanasiu, vă prezint aşa după cum am discutat cândva – schiţa
unui interviu pe care vreau să-l public apoi, în rev. la care colaborez. Aveţi
dreptul să băgaţi şi alte întrebări,
în fine, să iasă după dorinţa dvs.!
Aveţi
o experienţă de trei ani de zile în demersul acesta inedit pentru poezia de
sorginte japoneză, în speţă pentru poemul haiku: colaborare, organizare –
participare la concursuri, clasificare, apreciere, dezbatere – pe internet. Ce
v-a determinat să alegeţi această cale
de comunicare când în ţară mai există câteva reviste specializate în acest gen de poezie? – mă
refer la revista Haiku de la Bucureşti,
Albatros de la Constanţa?
noaptea-nvierii -
în mijlocul şoselei
leşul unui câine
(Livia Ciupav)
piersic în floare -
vechea poartă a casei
scârţâie mai des
(Henriette Berge)
cătun pe culme –
sub lună ecoul şi
nicio potecă
(Doina Bogdan Wurm)
cerul înstelat -
pe luciul lin al apei
lotuşi albi
gară-n Bărăgan –
vântul face haltă şi
mai ia un ciulin
noapte de iarnă –
liniştea îşi face cuib
în sufletul meu
(Tincuţa Horonceanu Bernevic)
cu noaptea-n cap
ţăranul taie via –
zi de mucenici
(Corina Ion)
noapte fără somn –
doar greierii mai luptă
cu maneliştii
Dealul Cucului –
o singură stăpână
ciocârlia
cu miezul prea copt
pepeni sparţi sub tarabe –
sfârşitul verii
(Gabriela Marcian)
arşiţa nopţii –
luna nu mai încape
în nicio baltă
(Flavia Muntean)
umbra căpiţei –
la amiază se-odihnesc
două seceri
ultimul îngheţ –
pe rug mucenicul
urmându-şi calea
gangul viscolit –
o vrabie ciugulind
pâinea orbului…
zăpadă pe munţi –
în vale înfloreşte
alb liliacul
(Maria Tirenescu)
ploaie de stele –
greierii macină-ncet
tăcerea nopţii
(Corneliu Traian Atanasiu)
